Depeche Mode fanclub Ukraine
РУС  УКР

Sounds Of The Universe

In Chains

The way you move
Has got me yearning
The way you move
Has left me burning
I know you know what you're doing to me
I know my hands will never be free
I know what it's like to be
In chains

The way you move
Is meant to haunt me
The way you move
To tempt and taunt me
I know you knew on the day you were born
I know somehow I should have been warned
I know I walk every midnight till dawn
In chains

You've got me dying for you
It's you that I'm living through
You've got me praying to you
Saying to you
Anything you want me to
You've got me reaching for you
My soul's beseeching me to
You've got me singing to you
Bringing to you
Anything you ask me to

The way you move
Is mesmerising
The way you move
Is hypnotising
I know I crumble when you are around
Stutter, mumble, a pitiful sound
Stagger, stumble, shackled and bound
In chains

You've got me dying for you
It's you that I'm living through
You've got me praying to you
Saying to you
Anything you want me to
You've got me reaching for you
My soul's beseeching me too
You've got me singing to you
Bringing to you
Anything you ask me to

I'm in chains

In chains

У кайданах

Те, як ти рухаєшся
Змушує мене жадати.
Те, як ти рухаєшся
Залишає мене палати.
Я знаю, ти знаєш, що робиш зі мною.
Я знаю, мої руки ніколи не будуть вільними.
Я знаю, як це бути
У кайданах.

Те, як ти рухаєшся
Має полонити мене.
Те, як ти рухаєшся,
Щоб подражнити і спокусити мене.
Я знаю, ти знала це від самого народження.
Я знаю, якимось-чином мене мали попередити.
Я знаю, що кожен раз від опівночі і до світанку я
У кайданах.

Ти змушуєш мене упадати за тобою.
Ти – це те, чим я живу.
Ти змушуєш мене молити тебе,
Казати тобі,
Все що ти захочеш.
Ти змушуєш мене тягнутися до тебе –
Моя душа благає мене про це.
Ти змушуєш мене співати тобі,
Давати тобі
Все, що ти попросиш.

Те, як ти рухаєшся
Заворожує.
Те, як ти рухаєшся
Гіпнотизує.
Я знаю, що розвалююсь на шматки, коли ти поруч.
Заїкаюся, бурмочу, і це звучить жалюгідно.
Хитаюся, спотикаюся, скутий і зв'язаний
У кайданах.

Ти змушуєш мене упадати за тобою.
Ти – це те, чим я живу.
Ти змушуєш мене молити тебе,
Казати тобі
Все що ти захочеш.
Ти змушуєш мене тягнутися до тебе –
Моя душа благає мене про це.
Ти змушуєш мене співати тобі,
Давати тобі
Все, що ти попросиш.

Я у кайданах.

У кайданах.

Hole To Feed

We are here
We can love
We share something
I'm sure that you mean the world to me

Your name was the one
That was always chosen
Your words and their kindness
Have set me free

Shame has a hold
That's kept us frozen
You opened my eyes to a world
That I could believe

Words can leave you
Broken inside
You'll have to decide
I'm hanging on to my pride

We are here
We can love
We share something
I'm sure that you mean the world to me
When you get what you need
There's no way of knowing
What you'll have
Is another hole to feed

The games that were played
Have left us hoping
The gift that we have - the life
That we breathe

This world can leave you
Broken inside
With nowhere to hide
I'm hanging on to my pride

We are here
We've been chosen
We've been blessed with a place
We need to find and then open

We are here
We can love
We share something
I'm sure that you mean the world to me
When you get what you need
There's no way of knowing
What you'll have
Is another hole to feed

Порожнеча

Ми тут.
Ми можемо любити.
Ми ділимо щось.
Я певен, що ти мій світ.

Твоє ім'я було саме тим,
Яке мені призначили.
Твої слова і їх доброта
Звільнили мене.

Сором має силу,
Яка сковує нас.
Ти показала мені світ
У який я можу вірити.

Слова можуть залишити
Рану в середині.
Тобі потрібно визначитися.
Я тримаюся за свою гордість.

Ми тут.
Ми можемо любити.
Ми ділимо щось.
Я певен, що ти мій світ.
Коли добиваєшся того, що тобі необхідно,
Ніяк не можна знати,
Що з'явиться
Інша порожнеча, яку доведеться заповнювати.

Ігри, у які ми грали,
Залишили нам надію.
Дар, який у нас є – життя,
Яке ми вдихаємо.

Цей світ може залишити
Рану всередині,
Від якої неможливо буде сховатися.
Я тримаюся за свою гордість.

Ми тут.
Ми обрані.
Нас благословили знайти
Собі місце і потім відкрити.

Ми тут.
Ми можемо любити.
Ми ділимо щось.
Я певен, що ти мій світ.
Коли досягаєш того, що тобі необхідно,
Ніяк не можна знати,
Що з'явиться
Інша порожнеча, яку доведеться заповнювати.

Wrong

I was born with the wrong sign
In the wrong house
With the wrong ascendancy
I took the wrong road
That led to
The wrong tendencies
I was in the wrong place
At the wrong time
For the wrong reason
And the wrong rhyme
On the wrong day
Of the wrong week
Used the wrong method
With the wrong technique
Wrong
Wrong

There's something wrong with me chemically
Something wrong with me inherently
The wrong mix
In the wrong genes
I reached the wrong ends
By the wrong means
It was the wrong plan
In the wrong hands
The wrong theory
For the wrong man
The wrong eyes
On the wrong prize
The wrong questions
With the wrong replies
Wrong
Wrong

I was marching to the wrong drum
With the wrong scum
Pissing out the wrong energy
Using all the wrong lines
And the wrong signs
With the wrong intensity
I was on the wrong page
Of the wrong book
With the wrong rendition
Of the wrong look
With the wrong moon
Every wrong night
With the wrong tune playing
Till it sounded right, yeah
Wrong
Wrong

Too long

Невірно

Я народився не під тим знаком,
В не тому домі,
Під невірним впливом.
Я пішов хибним шляхом,
Який привів
До нездорових схильностей.
Я був у не тому місці,
В не той час,
З невірної причини
І неправильні були рими.
Не в той день,
Не той тиждень
Використав неправильний метод
І непідходящу техніку.
Невірно
Невірно

Є щось не те у мені хімічно.
Щось невірно у мені по суті.
Неправильна суміш
Поганих генів.
Я зробив невірні висновки
З хибних розмірковувань.
Це був поганий план
У чужих руках.
Помилкова теорія,
Непідходяща для цієї людини.
Невірний погляд
На поганий приз.
Не зрозумілі запитання
З неправильними відповідями.
Невірно
Невірно

Я танцював під чужу дудку
З дурною компанією,
Випускаючи погану енергію.
Використовуючи непідходящі рядки
І неправильні знаки
З неправильною інтенсивністю.
Я був не на тій сторінці
Не тієї книжки
З неправильним перекладом,
Хибних поглядів.
При зрадливому світлі місяця
Кожної місячної ночі.
Граючи погані мелодії,
Доки вони не зазвучали гарно. Є!
Невірно
Невірно

Надто довго

Fragile Tension

There's a fragile tension
That's keeping us going
It may not last forever
But oh when it's flowing

There's something magical in the air
Something so tragic we have to care

There's a strange obsession
That's drawing us nearer
We don't understand it
It never gets clearer

There's something mystical in our genes
So simplistic it kicks and screams

Oh when we're teetering
On the edge of collapse
Nothing can keep us down

There's a dizzying feeling
That's keeping us flying
Through glittering galas
Without even trying

There's something radical in our hands
Nothing logical to our plans

Тендітна напруга

Є тендітна напруга,
Яка змушує нас рухатися вперед.
Так може вічно не тривати,
Але, о! Коли вона лине

З'являється щось магічне у повітрі.
Щось таке трагічне, чим необхідно перейматися.

Є дивна одержимість,
Яка зближує нас.
Ми не розуміємо цього
І ніколи не наблизимося до розгадки.

Є щось містичне у наших генах.
Щось таке просте, що б'ється і кричить.

О, коли ми балансуємо
На краю прірви,
Ніщо не може пригнітити нас.

Це почуття запаморочення,
Яке змушує нас летіти
Крізь блискуче торжество,
Навіть не стараючись.

Є щось радикальне у наших руках
Не логічне до наших планів.

Little Soul

My little light
Is going to shine
Shine out so bright
And illuminate your mind
My little soul will leave a footprint

This little voice
Is going to sing
I have no choice
It will infinitely ring
My little soul will leave a footprint

I'm channelling the universe
That's focusing itself
Inside of me
A singularity

My little words
Are going to sting
Haven't you heard
The pain and joy they bring
My little soul will leave a footprint

I'm channelling the universe
That's focusing itself
Inside of me
A singularity

Your little eyes
They're going to see
I can't disguise
The beauty inside me
My little soul will leave a footprint

Маленька душа

Мій маленький вогник
Буде світити.
Сяятиме так яскраво
І освітлюватиме твій розум.
Моя маленька душа залишить свій відбиток.

Цей маленький голос
Буде співати.
Я не маю вибору
Він буде безкінечно лунати.
Моя маленька душа залишить свій відбиток.

Я взиваю до Всесвіту.
Він власне сфокусований
Всередині мене,
Певним чином.

Мої маленькі слова
Будуть жалити.
Чи ти чула
Про біль і насолоду, яку вони приносять?
Моя маленька душа залишить свій відбиток.

Я взиваю до Всесвіту.
Він власне сфокусований
Всередині мене
Певним чином.

Твої маленькі очі
Побачать.
Я не можу приховати
Красу всередині.
Моя маленька душа залишить свій відбиток.

In Sympathy

They're almost falling over you
Why don't they call a truce
Whatever they are trying to do
It's of little use

They're drowning you in compliments
Trying to furnish proof
And though they speak with eloquence
There is little truth

You're bright, you're strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough
You've heard their lies enough
You smile in sympathy

I'm watching your serenity
The way your soul transcends
Their tedious obscenities
Your patience never ends

And as the night begins to fade
You're heading for the door
Followed by a sad parade
You're on your own once more

You're bright, you're strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough
You've heard their lies enough
You smile in sympathy

Співчуття

Вони ледве не стрибають на тебе.
Чому б їм не оголосити перерву.
Щоб вони не намагалися зробити –
Це безнадійно.

Вони осипають тебе компліментами.
Намагаються знайти докази.
І хоча вони такі красномовні
Це не правда.

«Ти яскравий», «Ти сильний»
Ти можеш відрізнити правду від брехні.
Принаймні у певній мірі.
«Ти мудрий», «Ти крутий»
Ти вислухав достатньо лестощів.
Ти посміхаєшся, співчуваючи.

Я спостерігаю, як спокійно ти реагуєш,
Як твоя душа перевершує
Їх надокучливу непристойність –
Ти ніколи не втрачаєш терпіння.

І коли ніч наближається до кінця,
Ти прямуєш до виходу.
У супроводі сумного параду
Ти знову сам по собі.

«Ти яскравий», «Ти сильний»
Ти можеш відрізнити правду від брехні.
Принаймні у певній мірі.
«Ти мудрий», «Ти крутий»
Ти вислухав достатньо лестощів.
Ти посміхаєшся, співчуваючи.

Peace

Peace will come to me
Peace will come to me

I'm leaving bitterness
Behind this time
I'm cleaning out my mind
There is no space
For the regrets
I will remember to forget

Just look at me
I am walking love incarnate
Look at the frequencies
At which I vibrate
I'm going to light up the world

Peace will come to me
Peace will come to me

I'm leaving anger in the past
With all the shadows
That it cast
There is a radar in my heart
I should have trusted
From the start

Just look at me
I'm a living act of holiness
Giving all the positivity
That I possess
I'm going to light up the world

Peace will come to me
Just wait and see
Peace will come to me
It's meant to be
Peace will come to me
Just wait and see
Peace will come to me
It's an inevitability

Спокій

Спокій прийде до мене
Спокій прийде до мене

Я залишаю гіркоту
У минулому. На цей раз
Я звільняю свій розум.
Там немає місця
Для жалю,
Який я незабуду забути.

Лишень подивися на мене –
Я ходяче втілення любові.
Подивися на частоту,
На якій я перебуваю.
Я збираюся осяяти світ.

Спокій прийде до мене
Спокій прийде до мене

Я залишаю гнів у минулому
С усім негативом,
Який він породжує.
У моєму серці є радар,
Якому мені слід було б довіряти
Від самого початку.

Лишень подивися на мене –
Я живе втілення благочестя.
Віддаю весь позитив,
Який у мене є.
Я збираюся осяяти світ.

Спокій прийде до мене.
Зачекай, і побачиш це.
Спокій прийде до мене –
Це має трапитися.
Спокій прийде до мене.
Зачекай, і побачиш це.
Спокій прийде до мене –
Це неминуче.

Come Back

Come back, come back to me
I'll be waiting, patiently
Come back, come back to me
I'll be waiting here patiently

Walking a thin white line between love and hate
Wasting all of my time in another world
In another place
I could use a little company
A little kindness could go a long way

Weeks turn into months
Months turn into years
Reaching the same conclusions
Gathering up the fear

Come back, come back to me
I'll be waiting, patiently
Come back, come back to me
I'll be waiting here patiently

Light will always shine in the heart of you
In truth and in reality
Only blindness can hide it away
I could use a little restraint
A little kindness can go a long way

Weeks turn into months
Months turn into years
Reaching the same conclusions
Gathering up the fear
Living the same delusion
Gathering up the fear

Come back

Повернися

Повернися, повернися до мене.
Я буду чекати терпляче.
Повернися, повернися до мене.
Я буду чекати тут терпляче.

Ідучи по тонкій білій лінії між любов'ю і ненавистю,
Марнуючи весь свій час у іншому світі,
У іншому місці,
Мені б не завадила якась компанія –
Трохи доброти може здолати довгий шлях.

Тижні перетворюються на місяці,
Місяці перетворюються у роки,
Визиваючи ті самі висновки,
Збираючи страх.

Повернися, повернися до мене.
Я буду чекати терпляче.
Повернися, повернися до мене.
Я буду чекати тут терпляче.

Світло завжди буде світити у моєму серці,
Насправді і в реальності
Тільки сліпота може приховати це.
Мені б не завадило трохи стриманості –
Трохи доброти може здолати довгий шлях.

Тижні перетворюються на місяці,
Місяці перетворюються у роки,
Визиваючи ті самі висновки,
Збираючи страх,
Живучи тими самими ілюзіями,
Збираючи страх.

Повернися

Perfect

On another world by another star
At another place and time
In another state of consciousness
In another state of mind

Everything was almost perfect
Everything fell into place
The jury reached a different verdict
Before the judge dismissed the case

In a parallel universe
That's happening right now
Things between us must be worse
But it's hard to see just how

And everything could have been perfect
Everything in the right place
Then I wouldn't have to play the suspect
Accused, abandoned and disgraced

I didn't shoot, I didn't pull the trigger
It wasn't me I'm just a plain and simple singer
I heard the sound, I turned my head around
To watch our love shot down

In another lonely universe
We're laying side by side
And no one's hurt and no one's cursed
And no one needs to hide

And everything is almost perfect
Everything is almost right
There are never any conflicts
There are never any fights

Ідеально

У іншому світі, з інакшою зіркою,
У іншому місці й час,
У іншому стані свідомості,
З іншим складом розуму

Все було майже ідеально.
Все стало на свої місця.
Журі присяжних винесло інакший вердикт,
До того як суддя закрив справу.

У паралельному Всесвіті
Це відбувається просто зараз.
Наші відносини мають погіршитися,
Та важко уявити куди вже гірше.

І все могло би бути ідеально,
Все на своїх місцях.
Тоді б мені не довелося грати підозрюваного –
Звинуваченого, покинутого і присоромленого.

Я не стріляв, я не тиснув на гачок!
Це не я – я лише відвертий і простий співак.
Я почув звук, я обернувся,
Щоб побачити, як нашу любов застрелили.

У іншому самотньому Всесвіті
Ми лежимо пліч-о-пліч.
І ніхто не страждає, і нікого не проклинають,
І нікому не потрібно ховатися.

І все майже ідеально,
Все майже правильно.
Там ніколи не виникає конфліктів,
Там взагалі немає сварок.

Miles Away / The Truth Is

It's one of those conversations we've, we've had them before
The ones that leave you empty and wanting for more
Your eyes they tell me something that I understand
Your eyes they hold the truth and the truth is
You're miles away

Excuse me for my hesitation I've, I've met you before
Your face seems so familiar and longing for more
Your eyes they tell me something that I understand
Your eyes they hold the truth and the truth is
You're miles away

With all your superstitions and empty lines
I could be just like you
Withdrawn but alive

Life it has it's limitations we all have our needs
Love could be the only answer it lies underneath
Your eyes they tell me something that I understand
Your eyes they hold the truth and the truth is
You're miles away

Далеко / Правда у тому…

Це одна із тих розмов, у нас була вона раніше.
Та, що спустошує і змушує хотіти продовження.
Твої очі кажуть мені те, що я розумію.
Правда у твоїх очах, правда у тому,
Що ти далеко.

Пробач мені мою нерішучість, я зустрів тебе раніше.
Твоє обличчя здалося таким знайомим і бажало більшого.
Твої очі кажуть мені те, що я розумію.
Правда у твоїх очах, правда у тому,
Що ти далеко.

З усіма твоїми передчуттями і пустими балачками,
Я міг би бути таким, як ти –
Замкненим, але живим.

У житті є певні обмеження, у всіх нас свої потреби.
Любов може стати єдиним спасінням – вона основа.
Твої очі кажуть мені те, що я розумію.
Правда у твоїх очах, правда у тому,
Що ти далеко.

Jezebel

They call you Jezebel
Whenever we walk in
You're going straight to hell
For wanton acts of sin
They say
And that I'll have to pay
But I need you
Just this way

They call you Jezebel
For what you like to wear
You're morally unwell
They say you'll never care
For me
But what they fail to see
Is that your games
Are the key

Open their eyes to the beauty
Open their hearts to the fun
Open their minds to the idea
That you don't own someone

They call you Jezebel
Whenever men walk by
They say that they can tell
The longing in your eyes
Is real
And how you really feel
But they can't see
Your appeal

Jezebel!

Ієзавель (Розпусниця)

Тебе називають розпусницею
Кожного разу, коли заходимо.
«Дорога тобі прямісінько до пекла
За безглузді прояви гріха» –
Кажуть вони.
І що мене чекає розплата.
Але ти мені потрібна
Саме такою.

Тебе називають розпусницею
За те, як ти любиш одягатися.
Ти морально зіпсована.
Вони кажуть, ти ніколи не перейматимешся
Через мене.
Але вони не бачать,
Що твої ігри –
Це ключ.

Відкрити їм очі на красу,
Відкрити їм серця для розваг,
Відкрити їх розум для думки,
Що ти не володієш кимось.

Тебе називають розпусницею
Кожен раз коли люди проходять повз.
Вони кажуть, що можуть розпізнати,
Що бажання у твоїх очах
Справжнє
І те, як насправді ти почуваєшся.
Але вони не бачать
Твого заклику

Розпусниця!

Corrupt

I could corrupt you
In a heartbeat
You think you're so special
Think you're so sweet
What are you trying
Don't even tempt me
Soon you'll be crying
And wishing you'd dreamt me

You'll be calling out my name
When you need someone to blame

I could corrupt you
It would be easy
Watching you suffer
Girl, it would please me
But I wouldn't touch you
With my little finger
I know it would crush you
My memory would linger

You'd be crying out in pain
Begging me to play my games

I could corrupt you
It would be ugly
They could sedate you
But what good would drugs be
But I wouldn't touch you
Put my hands on your hips
It would be too much to
Place my lips on your lips

You'd be calling out my name
Begging me to play my games

Розбещення

Я міг би розбестити тебе
В одну єдину мить.
Ти думаєш, що така особлива,
Думаєш, ти така мила.
Чого ти добиваєшся?
Навіть не спокушай мене.
Скоро ти заплачеш
І забажаєш, щоб це був сон.

Ти будеш кричати моє ім'я,
Коли тобі потрібно буде когось звинувачувати.

Я міг би розбестити тебе –
Це було б просто.
Дивитися на твої страждання
Порадувало б мене, дівчино.
Але я тебе не торкнуся
Навіть мізинцем.
Я знаю, це зламає тебе –
Це лишиться в моїй пам'яті.

Ти будеш кричати від болю,
Благаючи мене продовжувати мою гру.

Я міг би розбестити тебе –
Це було б огидно.
Вони могли б тебе заспокоїти,
Та що хорошого може бути у ліках.
Але я тебе не торкнуся.
Поклади мої руки собі на стегна.
Та це вже занадто
Мої губи пригорнути до своїх.

Ти будеш кричати моє ім'я,
Благаючи мене продовжувати мою гру.

Переклад на українську мову Елена Пурденко


тексты

Speak & Spell
A Broken Frame
Construction Time Again
Some Great Reward
Black Celebration
Music For The Masses
Violator
Songs Of Faith & Devotion
Ultra
Exciter
Playing The Angel
Sounds Of The Universe
Delta Machine
Spirit
Другие песни (альбомы)
Другие песни (синглы)